- teksty o tematyce ogólnej
- teksty specjalistyczne (m.in. medyczne, techniczne, ekonomiczne)
- korekta i weryfikacja tłumaczeń
- tłumaczenie ustne
- pisanie prac, wypracowań, referatów
- korepetycje i kursy językowe
- konsultacje językowe
Poczta elektroniczna:
niemiecki_ewat@wp.pl
Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń specjalizującego się w wykonywaniu
tłumaczeń niemiecki-polski i polski-niemiecki. Wykonujemy w szczególności
wszelkie tłumaczenia pisemne, tłumaczenia symultaniczne, pomagamy w pisaniu
prac, wypracowań i referatów, udzielamy korepetycji, prowadzimy szkolenia i
konsultacje językowe. Wykonujemy tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i
specjalistyczne: motoryzacyjne, biznesowe, techniczne, medyczne,
ekonomiczne, chemiczne, prawnicze, handlowe, tłumaczenia stron internetowych
www itd. Oferujemy Państwu pełny zakres usług w dziedzinie tłumaczeń
pisemnych, ustnych symultanicznych i konsekutywnych.
Serdecznie zapraszamy na naszą nową stronę internetową gdzie mogą Państwo zapoznać się z
proponowaną przez nas ofertą.
Serdecznie zapraszamy do współpracy!
więcej informacji na naszej oficjalnej stronie:
>> www.tlumaczenianiemieckiego.pl <<
In Polen wollen sich manche Gastwirte und Hoteliers den gerade erst verlängerten Corona-Beschränkungen widersetzen - und ihre Betriebe wieder aufmachen. Die Behörden halten dagegen. Von Olaf Bock.
Źródło: https://www.tagesschau.de | 18.01.2021 17:01
Koordynowane przez Brukselę zamówienia szczepionek mają w UE pierwszeństwo przed ewentualnymi umowami dwustronnymi. Niemcy nie dostają dawek spoza unijnego mechanizmu. Jutro Komisja Europejska ogłosi kolejny pakiet zaleceń w kwestii akcji szczepień.
Źródło: http://wyborcza.pl/0,89468.html | 18.01.2021 16:16
Zatrzymany po powrocie z Niemiec Aleksiej Nawalny stanął dziś przed naprędce zwołanym sądem. Ten zawyrokował: 30 dni aresztu. Świat protestuje przeciwko prześladowaniu słynnego rosyjskiego opozycjonisty.
Źródło: http://wyborcza.pl/0,89468.html | 18.01.2021 11:24
Koronawirus w Polsce. Od dziś zamknięte są główne wejścia do Uniwersyteckiego Szpitala Klinicznego w Białymstoku. Wprowadzony został całkowity zakaz odwiedzin pacjentów. Władze szpitala tłumaczą, że związane jest to "ze wzrostem zachorowań na infekcje wirusowe oraz z podwyższonym ryzykiem zachorowań na koronawirusa w Europie". Jednocześnie zapewniają, że jego obecności nie stwierdzono u żadnego z pacjentów.
Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:59
Małe baterie alkaliczne (typ AAA) – tzw. cienkie paluszki – coraz częściej znajdują zastosowanie w urządzeniach codziennego użytku. Spotkamy je w niewielkich urządzeniach elektrycznych, które z jednej strony cechują się umiarkowanym poborem energii, a z drugiej strony powinny mieć małą wagę. Które baterie wybrać? Odpowiedzi na pytanie szukali analitycy Polskiego Instytutu Badań Jakości (PIBJA). Onet w ramach patronatu publikuje najnowszy ranking Instytutu.
Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:09
W Niemczech wykryto koronawirusa u ponad 200 osób, 16 osób zostało skutecznie wyleczonych. Z kolei w środę rano polskie ministerstwo sprawiedliwości poinformowało, że pierwszy Polak, u którego wykryto nowego wirusa, przyjechał właśnie z Niemiec.
Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 8:59
4 13 14 17 22 23 27 30 33 39 44 46 49 50 58 59 60 61 69 71 72 75 78 80 87 88 91 92 93 96 97 98 100
Garść przydatnych danych o tłumaczeniach:
Tłumaczenie szeptane („szeptanka”, z franc. „chuchotage”) to forma tłumaczenia symultanicznego charakteryzująca się głównie tym, że tłumacz zamiast w kabinie, znajduje się obok skromnej grupy słuchaczy i na bieżąco ściszonym głosem tłumaczy to, co w danej chwili mówią prelegenci. Tego rodzaju tłumaczenie często stosowane jest w sytuacji, gdy niewielka grupa nie zna języka, którym posługuje się zdecydowana większość uczestników spotkania albo konferencji. Ten rodzaj tłumaczenia nie wymaga kompetentnego sprzętu, lecz dla komfortu odbiorców tłumaczenia oraz dodatkowo pozostałych uczestników spotkania, może mieć użycie w przypadku grupy maksymalnie 3 ludzi. W przypadku tłumaczenia dla większej grupy można korzystać z tzw. mini symultany, czyli przenośnego zestawu do tłumaczenia symultanicznego, w skład którego wchodzą m.in.: odbiorniki i zestawy słuchawkowe dla słuchaczy, nadajnik dla tłumacza , a dodatkowo mikrofon dla prelegenta.
O nas i nie tylko:
http://biznes.goldenforum.com.pl/mieszkania/kejweyl4ahc1y8d3,geodeci-w-lodzi-sprawdzona-firma.html