Biuro tłumaczeń Łódź
Tłumaczenia:
z polskiego na niemiecki
z niemieckiego na polski
tlumaczenianiemieckiego.pl

Tłumaczenia Łódź

Godziny pracy:
Pon-Pt: 9:00 - 19:00
Sobota: 9:00 - 16:00

Kontakt telefoniczny:
tel. 605 06 36 06

Wykonujemy tłumaczenia i usługi z zakresu:

- teksty o tematyce ogólnej
- teksty specjalistyczne (m.in. medyczne, techniczne, ekonomiczne)
- korekta i weryfikacja tłumaczeń
- tłumaczenie ustne

- pisanie prac, wypracowań, referatów
- korepetycje i kursy językowe
- konsultacje językowe

Poczta elektroniczna:
niemiecki_ewat@wp.pl

Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń specjalizującego się w wykonywaniu tłumaczeń niemiecki-polski i polski-niemiecki. Wykonujemy w szczególności wszelkie tłumaczenia pisemne, tłumaczenia symultaniczne, pomagamy w pisaniu prac, wypracowań i referatów, udzielamy korepetycji, prowadzimy szkolenia i konsultacje językowe. Wykonujemy tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne: motoryzacyjne, biznesowe, techniczne, medyczne, ekonomiczne, chemiczne, prawnicze, handlowe, tłumaczenia stron internetowych www itd. Oferujemy Państwu pełny zakres usług w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, ustnych symultanicznych i konsekutywnych.
Serdecznie zapraszamy na naszą nową stronę internetową gdzie mogą Państwo zapoznać się z proponowaną przez nas ofertą. Serdecznie zapraszamy do współpracy!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kilka bieżących informacji ze świata:

Niestety brak nowych informacji na temat Niemiec / Polski.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 3 9 12 13 15 16 19 26 27 29 34 36 41 42 43 44 47 48 49 63 64 65 69 71 73 75 76 81 91 92 99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Garść przydatnych danych o tłumaczeniach:

Tłumaczenia szeptane („szeptanka”, z franc. „chuchotage”) to forma tłumaczenia symultanicznego charakteryzująca się głównie tym, że tłumacz zamiast w kabinie, znajduje się obok małej grupy słuchaczy i na bieżąco ściszonym głosem wytłumacza to, co w danej chwili mówią prelegenci. Tego rodzaju tłumaczenie w większości wypadków stosowane jest w wypadku, gdy niewielka grupa nie zna języka, którym posługuje się spora większość uczestników spotkania albo konferencji. Ten rodzaj tłumaczenia nie wymaga kompetentnego sprzętu, lecz dla komfortu odbiorców tłumaczenia oraz pozostałych uczestników spotkania, może posiadać użycie w przypadku grupy maksymalnie 3 osób. W sytuacji tłumaczenia dla większej grupy można korzystać z tzw. mini symultany, czyli przenośnego zestawu do tłumaczenia symultanicznego, w skład którego wchodzą m.in.: odbiorniki i zestawy słuchawkowe dla słuchaczy, nadajnik dla tłumacza oraz dodatkowo mikrofon dla prelegenta.

O nas i nie tylko:

http://opinienaoku.info.pl/mieszkania/q343i2ee7u25,uslugi-geodezyjne.html
http://biznes.forumomaniak.biz.pl/nieruchomosci/af8znhhxuucs5tnn3g0,geodeta-w-tuszynie.html
http://piszemyofirmach.edu.pl/przeprowadzki/5inl1qxa9wetm,nowe-opony-zimowe-jaka-firma.html
http://forumdlafirm.ovh/nieruchomosci/qrm2cppq4gl8bfpi,uslugi-geodezyjne-pomocy.html
http://www.katalog.zielonyazyl.bieszczady.pl/wulkanizacja-danpol-felgi-i-opony-naprawy-biezace-lodz-s8005.html
http://www.newarte.pl/serwis-opon-danpol-opony-i-felgi-naprawy-biezace-lodz-s312.html
http://www.pozycjonowanie.pwi-pl.com/szcz-58255.html
http://firmy.passsja.info.pl/budownictwo/xf3hju6uto0w3eyop4r,dobre-uslugi-geodezyjne.html
http://biznes.passsja.info.pl/motoryzacja/895qm8c5msc5a0s5hf,wymiana-opon-dobra-firma.html
http://biznes.pieniacz.org.pl/sprzedaz-powierzchni/x3q3pqm6rpj,geodeci-w-lodzi.html
http://biznes.biznes-forum.biz.pl/uslugi-transportowe/u0zakbmtam,wulkanizacja-polecicie-jakas-firme.html
http://czytajofirmach.info/przeprowadzki/o358bbq7minpgy1syc73,naprawa-felg-aluminiowych-jaka-firma.html
http://forumzhistoria.edu.pl/przeprowadzki/q52unsbrg53zpno,opony-zimowe-uzywane.html
http://firmy.krk-forum.org.pl/przeprowadzki/o9th14gfx11,serwis-opon-jaka-firma.html
http://firmy.forumowisko.biz.pl/remonty/o3i71hesjla7gnp,do-czego-moge-wynajac-geodete.html


audyt stron internetowych Łódź

tłumaczenia z polskiego na niemiecki