Biuro tłumaczeń Łódź
Tłumaczenia:
z polskiego na niemiecki
z niemieckiego na polski
tlumaczenianiemieckiego.pl

Tłumaczenia Łódź

Godziny pracy:
Pon-Pt: 9:00 - 19:00
Sobota: 9:00 - 16:00

Kontakt telefoniczny:
tel. 605 06 36 06

Wykonujemy tłumaczenia i usługi z zakresu:

- teksty o tematyce ogólnej
- teksty specjalistyczne (m.in. medyczne, techniczne, ekonomiczne)
- korekta i weryfikacja tłumaczeń
- tłumaczenie ustne

- pisanie prac, wypracowań, referatów
- korepetycje i kursy językowe
- konsultacje językowe

Poczta elektroniczna:
niemiecki_ewat@wp.pl

Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń specjalizującego się w wykonywaniu tłumaczeń niemiecki-polski i polski-niemiecki. Wykonujemy w szczególności wszelkie tłumaczenia pisemne, tłumaczenia symultaniczne, pomagamy w pisaniu prac, wypracowań i referatów, udzielamy korepetycji, prowadzimy szkolenia i konsultacje językowe. Wykonujemy tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne: motoryzacyjne, biznesowe, techniczne, medyczne, ekonomiczne, chemiczne, prawnicze, handlowe, tłumaczenia stron internetowych www itd. Oferujemy Państwu pełny zakres usług w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, ustnych symultanicznych i konsekutywnych.
Serdecznie zapraszamy na naszą nową stronę internetową gdzie mogą Państwo zapoznać się z proponowaną przez nas ofertą. Serdecznie zapraszamy do współpracy!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kilka bieżących informacji ze świata:

Niestety brak nowych informacji na temat Niemiec / Polski.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 5 14 19 23 24 29 33 34 36 37 39 40 44 46 47 50 54 55 56 57 60 63 65 66 68 69 71 73 78 84 87 92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Garść przydatnych danych o tłumaczeniach:

Tłumaczenie przysięgłe - specyficzny rodzaj tłumaczenia konsekutywnego, które ma możliwość być wykonywane jedynie poprzez uzasadnia z uprawnieniami tłumacza przysięgłego wpisanymi na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Z tłumaczenia ustnego przysięgłego korzysta się podczas podpisywania np. aktów notarialnych, gdy jedna ze stron nie zna języka polskiego. Wtedy tłumacz przysięgły czyta akt notarialny w języku docelowym i składa na dokumencie swój podpis. Tłumacz przysięgły uczestniczy też w oficjalnych spotkaniach (np. walne zgromadzenia akcjonariuszy czy wspólników), z udziałem ludzi nie znających języka obrad. Wówczas tłumacz przekłada wypowiedzi uczestników spotkania, poźniej poświadcza swoim podpisem i pieczęcią dokumenty sporządzone podczas spotkania.

O nas:

tłumacz niemiecko polski
tłumacz niemiecko polski
niemiecki
tłumacz polsko niemiecki
korepetycje z niemieckiego
tłumacz polsko-niemiecki łódź
tłumacz polsko niemiecki
tłumacz polsko niemiecki łódź
tłumacz polsko niemiecki łódź
korepetycje z niemieckiego
tłumacz polsko niemiecki łódź
tłumacz niemieckiego łódź
korepetycje z niemieckiego
tłumacz niemieckiego łódź
tłumaczenia


systemy zarządzania treścią CMS Łódź

biuro tłumaczeń niemiecki Łódź