Biuro tłumaczeń Łódź
Tłumaczenia:
z polskiego na niemiecki
z niemieckiego na polski
tlumaczenianiemieckiego.pl

Tłumaczenia Łódź

Godziny pracy:
Pon-Pt: 9:00 - 19:00
Sobota: 9:00 - 16:00

Kontakt telefoniczny:
tel. 605 06 36 06

Wykonujemy tłumaczenia i usługi z zakresu:

- teksty o tematyce ogólnej
- teksty specjalistyczne (m.in. medyczne, techniczne, ekonomiczne)
- korekta i weryfikacja tłumaczeń
- tłumaczenie ustne

- pisanie prac, wypracowań, referatów
- korepetycje i kursy językowe
- konsultacje językowe

Poczta elektroniczna:
niemiecki_ewat@wp.pl

Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń specjalizującego się w wykonywaniu tłumaczeń niemiecki-polski i polski-niemiecki. Wykonujemy w szczególności wszelkie tłumaczenia pisemne, tłumaczenia symultaniczne, pomagamy w pisaniu prac, wypracowań i referatów, udzielamy korepetycji, prowadzimy szkolenia i konsultacje językowe. Wykonujemy tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne: motoryzacyjne, biznesowe, techniczne, medyczne, ekonomiczne, chemiczne, prawnicze, handlowe, tłumaczenia stron internetowych www itd. Oferujemy Państwu pełny zakres usług w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, ustnych symultanicznych i konsekutywnych.
Serdecznie zapraszamy na naszą nową stronę internetową gdzie mogą Państwo zapoznać się z proponowaną przez nas ofertą. Serdecznie zapraszamy do współpracy!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kilka bieżących informacji ze świata:

Niemiecki polityk celowo zakaził się koronawirusem, by być razem z chorą partnerką

- Nie myślałem, że będzie to tak ciężkie - mówi o zakażeniu koronawirusem Stephan von Dassel, burmistrz berlińskiej dzielnicy Mitte. Polityk zakaził się, bo nie chciał zostawiać swojej partnerki samej w kwarantannie.

Źródło: http://wyborcza.pl/0,89468.html | 1.04.2020 19:04

Koronawirus w Polsce: Zakaz odwiedzin w szpitalu w Białymstoku. "To działania prewencyjne"

Koronawirus w Polsce. Od dziś zamknięte są główne wejścia do Uniwersyteckiego Szpitala Klinicznego w Białymstoku. Wprowadzony został całkowity zakaz odwiedzin pacjentów. Władze szpitala tłumaczą, że związane jest to "ze wzrostem zachorowań na infekcje wirusowe oraz z podwyższonym ryzykiem zachorowań na koronawirusa w Europie". Jednocześnie zapewniają, że jego obecności nie stwierdzono u żadnego z pacjentów.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:59

Najlepsze małe baterie alkaliczne. Test baterii AAA

Małe baterie alkaliczne (typ AAA) – tzw. cienkie paluszki – coraz częściej znajdują zastosowanie w urządzeniach codziennego użytku. Spotkamy je w niewielkich urządzeniach elektrycznych, które z jednej strony cechują się umiarkowanym poborem energii, a z drugiej strony powinny mieć małą wagę. Które baterie wybrać? Odpowiedzi na pytanie szukali analitycy Polskiego Instytutu Badań Jakości (PIBJA). Onet w ramach patronatu publikuje najnowszy ranking Instytutu.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:09

Polak z koronawirusem przyjechał z Niemiec. Ilu zarażonych jest w Niemczech?

W Niemczech wykryto koronawirusa u ponad 200 osób, 16 osób zostało skutecznie wyleczonych. Z kolei w środę rano polskie ministerstwo sprawiedliwości poinformowało, że pierwszy Polak, u którego wykryto nowego wirusa, przyjechał właśnie z Niemiec.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 8:59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 10 11 18 19 21 22 25 31 37 39 40 44 47 49 52 59 63 64 66 68 69 76 77 80 81 83 84 90 93 95 96 97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Garść przydatnych danych o tłumaczeniach:

Tłumaczenie symultaniczne - w większości wypadków stosowana forma obsługi konferencji i szkoleń , a ponadto spotkań na wysokim szczeblu z udziałem zagranicznych gości. Tłumaczenie symultaniczne polega na równoczesnym tłumaczeniu wypowiedzi prelegenta przy użyciu profesjonalnego sprzętu. Tłumaczenie w zakresie jednej kombinacji językowej wykonywane jest poprzez dwuosobowy zespół tłumaczy, którzy pracują w dźwiękoszczelnej kabinie i równocześnie tłumaczą wypowiedź prelegenta. Uczestnicy, wyposażeni w odbiorniki i zestawy słuchawkowe, mogą słuchać mówców w wybranym poprzez siebie języku. W trakcie dużych, wielojęzycznych spotkań tłumacze pracują w dodatku w tzw. systemie relay, który pozwala na tłumaczenie w dodatkowych kombinacjach językowych w zakresie wszystkich języków używanych w trakcie konferencji. Praktycznie oznacza to, że tłumaczenie odbywa się za pośrednictwem trzeciego języka, np. z języka angielskiego na język polski, a następnie z języka polskiego na język niemiecki. Realizacja tłumaczenia symultanicznego wymaga profesjonalnej aparatury, stosownego nagłośnienia , a dodatkowo odpowiednich warunków technicznych.

O nas i nie tylko:

http://opiniacz.org.pl/motoryzacja/ecgl74wabsq0in8hj,felgi-stalowe-nowe-i-uzywane.html
http://znasztoforum.net.pl/transport/2sdz3ksxw2p8mg2,nowe-opony-zimowe.html
http://noweopinie.pl/budownictwo/hoebn58awl,geodeci-lodz-polecacie-kogos.html
http://mococen.biz.pl/sprzedaz-mieszkan/2x1yys2cte,geodeta-aleksandrow-lodzki-polecicie.html
http://firmy.hobbyforum.org.pl/mieszkania/37bibpd2kwj4c,polecacie-jakiegos-geodete-z-aleksandrowa-lodzkiego.html
http://www.takeagift.vot.pl/tlumacz-niemieckiego-lodz/
http://www.takeagift.vot.pl/opony-na-lato-kilka-faktow/
http://seo-katalog.e-farm.com.pl/info-18766.html
http://biznes.passsja.info.pl/budowa-mieszkan/w4jeys5uz8cq0zooxz,geodeta-w-ozorkowie-pomocy.html
http://biznes-z-forum.info/budownictwo/q94gcff0xq5xa2fr5u,geodezja-polecicie-kogos.html
http://www.poland.pwi-pl.com/szcz-28582.html
http://opinienaoku.info.pl/mieszkania/q343i2ee7u25,uslugi-geodezyjne.html
http://firmaibiznes.info/samochody-uzywane/f903b97cr9drn8u5z,opony-caloroczne-jaka-firma.html
http://dobreforum.edu.pl/nieruchomosci/m9mep1pn6agmg5hmbx,geodeta-w-tuszynie-jaka-firma.html
http://forumdlafirm.info/samochody/1zbsb1olat2f23t,serwis-opon-polecicie-jakas-firme.html


sklepy internetowe Łódź

tłumaczenia z niemieckiego Łódź