Biuro tłumaczeń Łódź
Tłumaczenia:
z polskiego na niemiecki
z niemieckiego na polski
tlumaczenianiemieckiego.pl

Tłumaczenia Łódź

Godziny pracy:
Pon-Pt: 9:00 - 19:00
Sobota: 9:00 - 16:00

Kontakt telefoniczny:
tel. 605 06 36 06

Wykonujemy tłumaczenia i usługi z zakresu:

- teksty o tematyce ogólnej
- teksty specjalistyczne (m.in. medyczne, techniczne, ekonomiczne)
- korekta i weryfikacja tłumaczeń
- tłumaczenie ustne

- pisanie prac, wypracowań, referatów
- korepetycje i kursy językowe
- konsultacje językowe

Poczta elektroniczna:
niemiecki_ewat@wp.pl

Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń specjalizującego się w wykonywaniu tłumaczeń niemiecki-polski i polski-niemiecki. Wykonujemy w szczególności wszelkie tłumaczenia pisemne, tłumaczenia symultaniczne, pomagamy w pisaniu prac, wypracowań i referatów, udzielamy korepetycji, prowadzimy szkolenia i konsultacje językowe. Wykonujemy tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne: motoryzacyjne, biznesowe, techniczne, medyczne, ekonomiczne, chemiczne, prawnicze, handlowe, tłumaczenia stron internetowych www itd. Oferujemy Państwu pełny zakres usług w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, ustnych symultanicznych i konsekutywnych.
Serdecznie zapraszamy na naszą nową stronę internetową gdzie mogą Państwo zapoznać się z proponowaną przez nas ofertą. Serdecznie zapraszamy do współpracy!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kilka bieżących informacji ze świata:

EuGH: Polnische Justizreform verletzt EU-Recht

Polen hat im Streit mit der EU um die Unabhängigkeit und das Privatleben von Richtern eine endgültige Niederlage vor dem Europäischen Gerichtshof erlitten. Die Justizreform aus dem Jahr 2019 verstoße gegen EU-Recht, so das Urteil.

Źródło: https://www.tagesschau.de/infoservices/alle-meldungen-100.html | 5.06.2023 15:35

EuGH: Polen verstößt mit Justizreform von 2019 gegen europäisches Recht

Endgültige Niederlage für die Regierung in Warschau: Der Europäische Gerichtshof sieht in der polnischen Justizreform von 2019 erneut einen Bruch des EU-Rechts.

Źródło: https://www.spiegel.de/ | 5.06.2023 15:05

Koronawirus w Polsce: Zakaz odwiedzin w szpitalu w Białymstoku. "To działania prewencyjne"

Koronawirus w Polsce. Od dziś zamknięte są główne wejścia do Uniwersyteckiego Szpitala Klinicznego w Białymstoku. Wprowadzony został całkowity zakaz odwiedzin pacjentów. Władze szpitala tłumaczą, że związane jest to "ze wzrostem zachorowań na infekcje wirusowe oraz z podwyższonym ryzykiem zachorowań na koronawirusa w Europie". Jednocześnie zapewniają, że jego obecności nie stwierdzono u żadnego z pacjentów.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:59

Najlepsze małe baterie alkaliczne. Test baterii AAA

Małe baterie alkaliczne (typ AAA) – tzw. cienkie paluszki – coraz częściej znajdują zastosowanie w urządzeniach codziennego użytku. Spotkamy je w niewielkich urządzeniach elektrycznych, które z jednej strony cechują się umiarkowanym poborem energii, a z drugiej strony powinny mieć małą wagę. Które baterie wybrać? Odpowiedzi na pytanie szukali analitycy Polskiego Instytutu Badań Jakości (PIBJA). Onet w ramach patronatu publikuje najnowszy ranking Instytutu.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:09

Polak z koronawirusem przyjechał z Niemiec. Ilu zarażonych jest w Niemczech?

W Niemczech wykryto koronawirusa u ponad 200 osób, 16 osób zostało skutecznie wyleczonych. Z kolei w środę rano polskie ministerstwo sprawiedliwości poinformowało, że pierwszy Polak, u którego wykryto nowego wirusa, przyjechał właśnie z Niemiec.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 8:59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 8 11 12 13 15 16 17 18 19 21 24 31 32 33 35 38 41 46 52 54 56 58 64 72 73 76 83 85 88 90 99 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Garść przydatnych danych o tłumaczeniach:

Tłumaczenia przysięgłe - specyficzny rodzaj tłumaczenia konsekutywnego, które może być wykonywane wyłącznie poprzez wytłumacza z uprawnieniami tłumacza przysięgłego wpisanymi na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Z tłumaczenia ustnego przysięgłego korzysta się podczas podpisywania np. aktów notarialnych, gdy jedna ze stron nie zna języka polskiego. Wtedy tłumacz przysięgły czyta akt notarialny w języku docelowym i składa na dokumencie swój podpis. Tłumacz przysięgły uczestniczy też w oficjalnych spotkaniach (np. walne zgromadzenia akcjonariuszy czy wspólników), z udziałem osób nie znających języka obrad. Wówczas tłumacz przekłada wypowiedzi uczestników spotkania, poźniej poświadcza swoim podpisem i pieczęcią dokumenty sporządzone podczas spotkania.

O nas i nie tylko:

http://www.ziemiaobiecana.net/szcz-27512.html
http://dodawaj.ovh/przeprowadzki/wswq4kpjwehuxad,sruby-zabezpieczajace-do-kol-polecicie-jakas-firme.html
http://firmy.krk-forum.org.pl/sprzedaz-powierzchni/ayklq1mhpqtmmx7,czym-zajmuje-sie-geodezja.html
http://biznes.wwa-forum.net.pl/transport/q20xc10511enqy9j4s4w,przechowalnia-opon-polecicie-jakas-firme.html
http://gdziesieudac.info.pl/samochody/8sobexkb85,prostowanie-felg-aluminiowych-jaka-cena.html
http://biznes.passsja.info.pl/budowa-mieszkan/w4jeys5uz8cq0zooxz,geodeta-w-ozorkowie-pomocy.html
http://biznes.terazzforum.com.pl/samochody-nowe/t9ucto7mcfd77odxj4ne,sruby-zabezpieczajace-do-kol-dobra-firma.html
http://opiniacz.org.pl/motoryzacja/ecgl74wabsq0in8hj,felgi-stalowe-nowe-i-uzywane.html
http://markinaforum.net.pl/remonty/20rw33lotfo0kwakwfa5,geodezja.html
http://biznes.topic-clubpolska.biz.pl/motoryzacja/iygkouxfte29hyu9n8,opony-zimowe-uzywane-jaka-firma.html
http://dobreforum.edu.pl/uslugi-transportowe/aqkn0b2pmebk,nakretki-do-felg-gdzie-kupie.html
http://dobryinteres.com.pl/mieszkania/h1ntw92qt7ua,geodeta-w-strykowei-jaka-firma.html
http://www.pozycjonowanie.pwi-pl.com/szcz-84515.html
http://biznes.laczymytematy.net.pl/wynajem-busow/qwqz0t3rq2,naprawa-uszkodzonej-opony-dobra-firma.html
http://nowafirmatu.info.pl/sprzedaz-mieszkan/1x5phqxlhz8kida7k9,ile-kosztuje-dobry-geodeta.html


audyt stron internetowych Łódź

polnisch auf deutsch