Biuro tłumaczeń Łódź
Tłumaczenia:
z polskiego na niemiecki
z niemieckiego na polski
tlumaczenianiemieckiego.pl

Tłumaczenia Łódź

Godziny pracy:
Pon-Pt: 9:00 - 19:00
Sobota: 9:00 - 16:00

Kontakt telefoniczny:
tel. 605 06 36 06

Wykonujemy tłumaczenia i usługi z zakresu:

- teksty o tematyce ogólnej
- teksty specjalistyczne (m.in. medyczne, techniczne, ekonomiczne)
- korekta i weryfikacja tłumaczeń
- tłumaczenie ustne

- pisanie prac, wypracowań, referatów
- korepetycje i kursy językowe
- konsultacje językowe

Poczta elektroniczna:
niemiecki_ewat@wp.pl

Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń specjalizującego się w wykonywaniu tłumaczeń niemiecki-polski i polski-niemiecki. Wykonujemy w szczególności wszelkie tłumaczenia pisemne, tłumaczenia symultaniczne, pomagamy w pisaniu prac, wypracowań i referatów, udzielamy korepetycji, prowadzimy szkolenia i konsultacje językowe. Wykonujemy tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne: motoryzacyjne, biznesowe, techniczne, medyczne, ekonomiczne, chemiczne, prawnicze, handlowe, tłumaczenia stron internetowych www itd. Oferujemy Państwu pełny zakres usług w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, ustnych symultanicznych i konsekutywnych.
Serdecznie zapraszamy na naszą nową stronę internetową gdzie mogą Państwo zapoznać się z proponowaną przez nas ofertą. Serdecznie zapraszamy do współpracy!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kilka bieżących informacji ze świata:

Flüchtlinge fühlen sich in Deutschland willkommen

Jedes Jahr befragt das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Geflüchtete, die zwischen 2013 und 2016 gekommen sind. Die neuesten Ergebnisse zeigen: Sie sprechen immer besser deutsch und sind zufrieden mit ihrem Leben hier.

Źródło: http://www.tagesschau.de | 18.02.2020 15:35

10 lat Pokoju Rodzinnego Ronalda McDonalda w Instytucie "Pomnik – Centrum Zdrowia Dziecka" w Międzylesiu

"Aby rodzina mogła być razem" to idea łącząca wszystkie programy Fundacji Ronalda McDonalda na świecie i w Polsce. W tym roku obchodzona jest 10 rocznica powstania pierwszego polskiego Pokoju Rodzinnego Ronalda McDonalda.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 18.02.2020 14:56

Mazurek o Kukizie: antysystemowiec, który stał się żałosnym cieniem partyjnego Kosiniaka-Kamysza

We wtorek na antenie Radia Zet lider Kukiz'15 Paweł Kukiz został zapytany, czy prezydent powinien zawetować nowelizację ustawy o radiofonii i telewizji oraz ustawy abonamentowej, która zakłada rekompensatę w wysokości 1,95 mld zł w 2020 r. dla TVP i Polskiego Radia.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 18.02.2020 13:23

Władysław Kosiniak-Kamysz. Program wyborczy i informacje. Wybory 2020

Prezes Polskiego Stronnictwa Ludowego Władysław Kosiniak-Kamysz jest kandydatem Koalicji Polskiej PSL-Kukiz’15 na urząd prezydenta Polski w majowych wyborach prezydenckich 2020. Jak zapewnia na spotkaniach z wyborcami, dostanie się do drugiej tury wyborów i zamierza powalczyć o zwycięstwo z urzędującym prezydentem Andrzejem Dudą. Jaki jest program wyborczy Władysława Kosiniaka-Kamysza? Które postulaty są najważniejsze dla lidera PSL? Sprawdźmy.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 18.02.2020 13:08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 8 11 19 22 26 28 31 33 36 37 45 46 49 52 57 62 63 64 66 69 70 75 77 81 82 86 87 88 92 97 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Garść przydatnych danych o tłumaczeniach:

Tłumaczenia symultaniczne - w bardzo wielu sytuacjach stosowana forma obsługi językowej konferencji międzynarodowych , a dodatkowo spotkań na wysokim szczeblu z udziałem zagranicznych gości. Tłumaczenie symultaniczne polega na równoczesnym tłumaczeniu wypowiedzi prelegenta przy użyciu kompetentnego sprzętu. Tłumaczenie w zakresie jednej kombinacji językowej wykonywane jest poprzez dwuosobowy zespół tłumaczy, którzy pracują w dźwiękoszczelnej kabinie i jednocześnie tłumaczą wypowiedź prelegenta. Uczestnicy, wyposażeni w odbiorniki i zestawy słuchawkowe, mogą słuchać mówców w wybranym przez siebie języku. Podczas dużych, wielojęzycznych spotkań tłumacze pracują przy tym w tzw. systemie relay, który umożliwia na tłumaczenie w dodatkowych kombinacjach językowych w zakresie wszystkich języków wykorzystywanych podczas konferencji. W praktyce oznacza to, że tłumaczenie odbywa się za pośrednictwem innego języka, np. z języka angielskiego na język polski, a następnie z języka polskiego na j. niemiecki. Realizacja tłumaczenia symultanicznego wymaga fachowej aparatury, odpowiedniego nagłośnienia , a ponadto odpowiednich warunków technicznych.

O nas i nie tylko:

http://www.pozicity.za.pl/?p=12009
http://dobrerelacje.net.pl/sprzedaz-mieszkan/h6pcp65b2fzqulk0qj2,geodeta-w-zgierzu-jaka-firma.html
http://biznes.passsja.info.pl/budowa-mieszkan/w4jeys5uz8cq0zooxz,geodeta-w-ozorkowie-pomocy.html
http://biznes.dobretematy.biz.pl/przewoz-osob/pjdelmaqdqirj2da3a4f,nakretki-do-felg-polecicie-jakas-firme.html
http://biznes.mypassionforum.biz.pl/przewoz-osob/7ue6egntd2wi6rfj,wymiana-opon-jaka-firma.html
http://thebestseo.pl/index.php?a=szcz&id=746
http://pieniacz.org.pl/remonty/g53dq3tsw95z,geodeci-w-lodzi-jaka-firma.html
http://www.pozycjonowanie.pwi-pl.com/szcz-42069.html
http://www.pozicity.za.pl/?p=11630
http://forumzhistoria.edu.pl/nieruchomosci/3z17lqxujaolta4,jaki-jest-koszt-wynajecia-geodety.html
http://dobrewiesci.info.pl/mieszkania/bqml3r4un3146lzzp,geodeta-w-ozorkowie-jaka-firma.html
http://katalog.strefa3.pl/index.php?m=3&wpis=177741
http://biznespodokiem.net.pl/samochody-nowe/ld3drsmxog0ljn,serwis-opon-dobra-firma.html
http://www.newarte.pl/serwis-opon-danpol-opony-i-felgi-naprawy-biezace-lodz-s312.html
http://firmy.firmaibiznes.com.pl/mieszkania/jiao7377ohhd8,geodeta-tuszyn-znacie-kogos.html


marketing internetowy Łódź

tłumaczenia z niemieckiego Łódź