Biuro tłumaczeń Łódź
Tłumaczenia:
z polskiego na niemiecki
z niemieckiego na polski
tlumaczenianiemieckiego.pl

Tłumaczenia Łódź

Godziny pracy:
Pon-Pt: 9:00 - 19:00
Sobota: 9:00 - 16:00

Kontakt telefoniczny:
tel. 605 06 36 06

Wykonujemy tłumaczenia i usługi z zakresu:

- teksty o tematyce ogólnej
- teksty specjalistyczne (m.in. medyczne, techniczne, ekonomiczne)
- korekta i weryfikacja tłumaczeń
- tłumaczenie ustne

- pisanie prac, wypracowań, referatów
- korepetycje i kursy językowe
- konsultacje językowe

Poczta elektroniczna:
niemiecki_ewat@wp.pl

Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń specjalizującego się w wykonywaniu tłumaczeń niemiecki-polski i polski-niemiecki. Wykonujemy w szczególności wszelkie tłumaczenia pisemne, tłumaczenia symultaniczne, pomagamy w pisaniu prac, wypracowań i referatów, udzielamy korepetycji, prowadzimy szkolenia i konsultacje językowe. Wykonujemy tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne: motoryzacyjne, biznesowe, techniczne, medyczne, ekonomiczne, chemiczne, prawnicze, handlowe, tłumaczenia stron internetowych www itd. Oferujemy Państwu pełny zakres usług w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, ustnych symultanicznych i konsekutywnych.
Serdecznie zapraszamy na naszą nową stronę internetową gdzie mogą Państwo zapoznać się z proponowaną przez nas ofertą. Serdecznie zapraszamy do współpracy!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kilka bieżących informacji ze świata:

Gastronomen in Polen wollen sich dem Lockdown widersetzen

In Polen wollen sich manche Gastwirte und Hoteliers den gerade erst verlängerten Corona-Beschränkungen widersetzen - und ihre Betriebe wieder aufmachen. Die Behörden halten dagegen. Von Olaf Bock.

Źródło: https://www.tagesschau.de | 18.01.2021 17:01

Koronawirus w Polsce: Zakaz odwiedzin w szpitalu w Białymstoku. "To działania prewencyjne"

Koronawirus w Polsce. Od dziś zamknięte są główne wejścia do Uniwersyteckiego Szpitala Klinicznego w Białymstoku. Wprowadzony został całkowity zakaz odwiedzin pacjentów. Władze szpitala tłumaczą, że związane jest to "ze wzrostem zachorowań na infekcje wirusowe oraz z podwyższonym ryzykiem zachorowań na koronawirusa w Europie". Jednocześnie zapewniają, że jego obecności nie stwierdzono u żadnego z pacjentów.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:59

Najlepsze małe baterie alkaliczne. Test baterii AAA

Małe baterie alkaliczne (typ AAA) – tzw. cienkie paluszki – coraz częściej znajdują zastosowanie w urządzeniach codziennego użytku. Spotkamy je w niewielkich urządzeniach elektrycznych, które z jednej strony cechują się umiarkowanym poborem energii, a z drugiej strony powinny mieć małą wagę. Które baterie wybrać? Odpowiedzi na pytanie szukali analitycy Polskiego Instytutu Badań Jakości (PIBJA). Onet w ramach patronatu publikuje najnowszy ranking Instytutu.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 10:09

Polak z koronawirusem przyjechał z Niemiec. Ilu zarażonych jest w Niemczech?

W Niemczech wykryto koronawirusa u ponad 200 osób, 16 osób zostało skutecznie wyleczonych. Z kolei w środę rano polskie ministerstwo sprawiedliwości poinformowało, że pierwszy Polak, u którego wykryto nowego wirusa, przyjechał właśnie z Niemiec.

Źródło: https://wiadomosci.onet.pl/ | 4.03.2020 8:59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 4 14 20 22 23 26 29 32 33 35 39 40 41 45 47 48 49 50 54 58 60 62 70 79 80 82 85 86 88 94 98 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Garść przydatnych danych o tłumaczeniach:

Tłumaczenia symultaniczne - przeważnie stosowana forma obsługi konferencji i szkoleń , a ponadto spotkań na wysokim szczeblu z udziałem zagranicznych gości. Tłumaczenie symultaniczne polega na równoczesnym tłumaczeniu wypowiedzi prelegenta przy użyciu fachowego sprzętu. Tłumaczenie w zakresie jednej kombinacji językowej wykonywane jest przez dwuosobowy zespół tłumaczy, którzy pracują w dźwiękoszczelnej kabinie i jednocześnie tłumaczą wypowiedź prelegenta. Uczestnicy, wyposażeni w odbiorniki i zestawy słuchawkowe, mogą słuchać mówców w wybranym poprzez siebie języku. Podczas dużych, wielojęzycznych spotkań tłumacze pracują przy tym w tzw. systemie relay, który umożliwia na tłumaczenie w dodatkowych kombinacjach językowych w zakresie wszystkich języków stosowanych w trakcie konferencji. W praktyce znaczy to, że tłumaczenie odbywa się za pośrednictwem trzeciego języka, np. z języka angielskiego na język polski, a następnie z języka polskiego na j. niemiecki. Realizacja tłumaczenia symultanicznego wymaga fachowej aparatury, odpowiedniego nagłośnienia , a ponadto odpowiednich warunków technicznych.

O nas i nie tylko:

http://biznes.opiniacz.org.pl/budowa-domow/uwb9wf7qjsauj6,uslugi-geodezyjne-pomocy.html
http://postawnabiznes.info.pl/budowa-mieszkan/mda9wzgs1st2rnl9e,geodezja-jaka-firma.html
http://forumdlafirm.info/samochody/1zbsb1olat2f23t,serwis-opon-polecicie-jakas-firme.html
http://co-wybrac.net.pl/sprzedaz-powierzchni/gm3uarq3zzjbsbu4,jaki-jest-koszt-wynajecia-geodety.html
http://firmy.3miasto-forum.org.pl/remonty/k41n9r3bkrqrf4c,ile-kosztuje-geodeta-w-lodzi.html
http://katalog.strefa3.pl/index.php?m=3&wpis=232317
http://biznes.odskocznia.biz.pl/budowa-domow/08xnad9ddwkj26ze6i,geodeci-w-lodzi-pomocy.html
http://katalog.strefa3.pl/index.php?m=3&wpis=178381
http://piszemyofirmach.edu.pl/przeprowadzki/5inl1qxa9wetm,nowe-opony-zimowe-jaka-firma.html
http://znasztoforum.biz.pl/transport/k2072h604z2yr3lg,czy-zajmuje-sie-wulkanizacja.html
http://czasprawdy.info.pl/transport/nef2yxt9t4mzo,naprawa-uszkodzonej-opony-dobra-firma.html
http://katalog.ceramika-hurt.pl/index.php?m=3&wpis=38865
http://odskocznia.biz.pl/sprzedaz-powierzchni/5m50pltdyf59,geodeci-lodz-polecacie-kogos.html
http://forumzhistoria.edu.pl/nieruchomosci/3z17lqxujaolta4,jaki-jest-koszt-wynajecia-geodety.html
http://laczymytematy.net.pl/motoryzacja/iwyfd1wa9r1pished,polecacie-jakies-opony-zimowe.html


tworzenie stron www Łódź

tłumaczenia z polskiego na niemiecki